Skocz do zawarto軼i



Zdj璚ie

Program wychodzenia z na這gu pornografii i masturbacji


  • Zaloguj si aby odpowiedzie
103 odpowiedzi w tym temacie

#81 QqraA

QqraA

    Dobry gips nie jest z造.

  • Root Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2836 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 09.10.2011, 20:40

A chocby wtedy jak ktos pomoze :)
Zapraszam chetnych.
Jak pisalam juz parokrotnie wczesniej potrzba tlumaczenia obrazkow.

Zamiast pytac kiedy, kiedy to mozna wziac sie za robote i troche pomoc.

Do czasu zakonczenia prac mozna korzystac z tego wszystkiego w tej jakosci jaka tu jest w tym watku.

Dziekuje, dobranoc.
  • 0

#82 B23

B23

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 16 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 13.12.2011, 23:06

witam
I na czym stan窸o? Jestem t逝maczem dorywczym. Je瞠li co zosta這 do przet逝maczenia prosz mi wskaza - zrobi to ASAP.
  • 0

#83 technorox

technorox

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 7 Post闚:
  • Sk康:niewiem

Napisany 14.12.2011, 19:22

Hej.
Mog zaj望 si t逝maczeniem/poprawianiem, kontakt: technorocker88@gmail.com
  • 0

#84 QqraA

QqraA

    Dobry gips nie jest z造.

  • Root Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2836 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 14.12.2011, 20:56

tak jak pisalem trzeba przetlumaczyc rysunki z textu - bardzo o to prosze
znajdziecie je w oryginalnym tekscie
  • 0

#85 technorox

technorox

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 7 Post闚:
  • Sk康:niewiem

Napisany 16.12.2011, 02:03

Tutaj prosz przet逝maczone rysunki, znalaz貫m tylko 2. Widzia貫m wcze郾iej 瞠 ten z m霩giem jest gotowy wi璚 sobie darowa貫m.

http://imageshack.us...erspektywy.jpg/
http://imageshack.us...ctioncycle.png/

ZOsta這 jeszcze co? DOstan dost瘼 do ca這軼i?

Za陰czone miniaturki

  • perspektywy.JPG
  • addictioncycle.png

  • 0

#86 Astronom

Astronom

    Bywalec

  • U篡tkownicy
  • PipPipPip
  • 59 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 01.02.2012, 21:39

I co z tym Panowie?
  • 0

#87 Astronom

Astronom

    Bywalec

  • U篡tkownicy
  • PipPipPip
  • 59 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 19.05.2012, 12:12

Ktoś to skleił?

Ten post by edytowany przez Astronom dnia: 19.05.2012, 12:12

  • 0

#88 alone in town

alone in town

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 26 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 19.06.2012, 22:49

S gdzie linki do tej tabeli ERP? I czy macie ju ca造 materia w jednym pliku? Pomog jak co, zr鏏ym to do ko鎍a, bo warto!
  • 0

#89 no_pmo

no_pmo

    Pocz徠kuj帷y user

  • Autor(ka) tematu
  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 34 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 20.06.2012, 06:50

o to chodzi?
http://www.feedtheri...s/checklist.pdf
  • 0

#90 Go嗆_magitronic_*

Go嗆_magitronic_*
  • Go軼ie

Napisany 20.06.2012, 12:23

Chętnie przeczytam wszystko po polsku :)

Ten post by edytowany przez magitronic dnia: 20.06.2012, 12:24

  • 0

#91 alone in town

alone in town

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 26 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 21.06.2012, 10:50

Dzi瘯i!
  • 0

#92 Astronom

Astronom

    Bywalec

  • U篡tkownicy
  • PipPipPip
  • 59 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 28.06.2012, 12:12

Czekam z niecierpliwo軼i.
  • 0

#93 piotrekrz1

piotrekrz1

    Zadomowiony

  • U篡tkownicy
  • PipPipPipPipPip
  • 411 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna
  • Sk康:Rzesz闚

Napisany 13.07.2012, 15:26

zrobione okolo 70 %

jak pisalem wczesniej przydala by sie pomoc w prerobieniu diagramow/rysunkow z tekstem - ktos chetny?

Q

@QqraA to jest widz Tw鎩 ostatni wpis odno郾ie post瘼闚 redakcyjnych. Czy s jakie problemy, tkwicie w jakim martwym punkcie czy mo瞠 potrzeba troch motywacji? :whistle:

By這by baaardzo mi這, gdyby znalaz si jeszcze jaki inny podobnie obszerny tekst, kt鏎y by豚y warty przet逝maczenia. Mo積a upiec dwie pieczenie na jednym ogniu - pomoc u篡tkownikom forum + szlifowanie umiej皻no軼i j瞛ykowych :)
  • 0

#94 pako

pako

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 2 Post闚:

Napisany 05.12.2012, 20:25

I jka wyglada to tlumaczenie?? czy moze mi ktos podeslac juz przetlumaczony txt chocby bez konkretnej kontroli i recenzji?
Pozdrawiam
  • 0

#95 piotrekrz1

piotrekrz1

    Zadomowiony

  • U篡tkownicy
  • PipPipPipPipPip
  • 411 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna
  • Sk康:Rzesz闚

Napisany 05.12.2012, 20:42

I jka wyglada to tlumaczenie?? czy moze mi ktos podeslac juz przetlumaczony txt chocby bez konkretnej kontroli i recenzji?
Pozdrawiam

Tak właściwie, to tłumaczenie już jest. Jeśli poprzeglądasz strony tego wątku, to znajdziesz wszystkie rozdziały tego tekstu. Tylko, że te tłumaczenia to wersje wstępne (bez korekty) - więc jest tam trochę błędów. Niektóre rozdziały, które przetłumaczyłem, chciałem nieco poprawiać, ale edycja postów jest możliwa tylko przez kilka godzin po napisaniu.

Ten post by edytowany przez piotrekrz1 dnia: 05.12.2012, 20:47

  • 0

#96 Hadar

Hadar

    Wyga

  • U篡tkownicy
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 529 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 05.12.2012, 20:47

Tak w豉軼iwie, to t逝maczenie ju jest. Je郵i poprzegl康asz strony tego w徠ku, to znajdziesz wszystkie rozdzia造 tego tekstu. Tylko, 瞠 te t逝maczenia to wersje wst瘼ne (bez korekty) - wi璚 jest tam troch b喚d闚.


Oczywi軼ie doceniam czas i prac jak wykonuj osoby t逝macz帷e ten poradnik. Fajnie by jednak by這 gdyby za這篡 na to jaki osobny temat ze [HOW-TO] w tytule, zamkn望 go przed dopisywaniem innych post闚, i tam zrzuci ca造 tekst po polsku.
  • 0

#97 piotrekrz1

piotrekrz1

    Zadomowiony

  • U篡tkownicy
  • PipPipPipPipPip
  • 411 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna
  • Sk康:Rzesz闚

Napisany 05.12.2012, 21:02

Oczywi軼ie doceniam czas i prac jak wykonuj osoby t逝macz帷e ten poradnik. Fajnie by jednak by這 gdyby za這篡 na to jaki osobny temat ze [HOW-TO] w tytule, zamkn望 go przed dopisywaniem innych post闚, i tam zrzuci ca造 tekst po polsku.

Ale popatrz na liczb wy鈍ietle tematu. Sporo os鏏 tu trafia. Chocia faktycznie, czytanie jest mocno utrudnione, bo rozdzia造 s porozrzucane w ca造m w徠ku.
  • 0

#98 pako

pako

    Pocz徠kuj帷y user

  • U篡tkownicy
  • Pip
  • 2 Post闚:

Napisany 05.12.2012, 21:05

Ale popatrz na liczb wy鈍ietle tematu. Sporo os鏏 tu trafia. Chocia faktycznie, czytanie jest mocno utrudnione, bo rozdzia造 s porozrzucane w ca造m w徠ku.


Dok豉dnie z tad tez moje pytanie bo myslalem ze ktos juz sklecil to wszystko w jedna calosc.
  • 0

#99 piotrekrz1

piotrekrz1

    Zadomowiony

  • U篡tkownicy
  • PipPipPipPipPip
  • 411 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna
  • Sk康:Rzesz闚

Napisany 08.12.2012, 21:58

Dok豉dnie z tad tez moje pytanie bo myslalem ze ktos juz sklecil to wszystko w jedna calosc.

No tak. Troch mnie dziwi to milczenie u篡tkownika QqraA. Wiem, 瞠 zagl康a do tego tematu, tylko potrzeba te od niego nieco wyja郾ienia :) Nie chodzi o to, 瞠by si za to mia teraz zabiera - tylko, 瞠by rozwia w徠pliwo軼i.
  • 0

#100 QqraA

QqraA

    Dobry gips nie jest z造.

  • Root Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2836 Post闚:
  • P貫:M篹czyzna

Napisany 08.12.2012, 23:12

prace nad tlumaczeniem zostaly ukonczone, teraz trwa edycja textu.

I opytanie do wszysstkich tlumaczacych - czy mysleliscie na jakiej licencji ma to byc opublikowane - tzn tlumaczenie?

Q.
  • 0